الاسم: فارس من الممالك السبعة – الفارس المتجول
الاسم بالإنجليزي: A Knight of The Seven Kingdoms – The Hedge Knight
الترتيب في السلسلة: الجزء الأول
عدد الصفحات: 95
لعل أكثر الأمور بروزاً في عام 2020 الإستثنائي، هو وقت الفراغ الكبير الذي وجدته بعد أن كانت أيامي مُزدَحِمة. لذلك، كيف سأقضي فترة الحجر المنزلي بعد أن ختمت جميع المسلسلات والأفلام المتراكمة عليِّ؟ لم يكن سوى خيار ممارسة الهواية القديمة المتاحة أمامي، لذلك بدأت بالترجمة!
أنا مترجم، أو بالأحرى نصف مترجم هاوي. وهذا أمر لا أحاول إخفائه لكنِّي لا أظهره أيضاً، كانت لي تجارب ترجمة سابقة في ويكيبيديا العربية وأكثر من 10 مقالات في الموسوعة حاصلة على وسم الإمتياز قمت بتطويرها أو إنشائها، وهي مترجمة بطبيعة الحال. كما ترجمت فيديوهات لا حصر لها على اليوتيوب. لكن هذه هي المرة الأولى التي أقوم بها بترجمة رواية قصيرة كاملة بهذا الطول -بالتأكيد لن تكون الأخيرة- وأرجو أنِّي وُفقت لها.
كما قلت، بدأت بالترجمة في بداية الحجر المنزلي في زمن الكورونا، وأنهيتها خلال ثلاث شهور تقريباً، وبعدها بدأت رحلة البحث عن دار نشر (لأني بالتأكيد كنت أُفكِّر بالتكسَّب من الترجمة والساعات الطويلة التي قضيتها فيها) لكن للأسف لم أحصل على أيِّ جواب (على الأقل من الدور التي سألتها). لذلك قررت بالنهاية نشرها إلكترونياً على مدونتي الشخصيَّة (ويالها من أحلام طفولية ?).
السلسلة هذه لمن لا يعرفها، هي سلسلة تدور أحداثها في عالم أغنية الجليد والنار لكن قبل أحداث لعبة العروش بـ 100 سنة تقريباً حيث ما زال آل تارجارين هم ملوك العالم. وتحت عنوان “فارس من الممالك السبعة” تحكي القصص عن مغامرات الفارس دانكين الطويل ومُرافِقه إيغ، ومن المفترض أن تكون السلسلة عبارة عن سبع قصص قصيرة، لكن حتى الآن لم يصدر منها سوى ثلاثة (من الواضح أن جورج مارتن ليلته طويلة جداً!). على العموم، حكاية “الفارس المتجول” في الحكاية الأولى من هذه السلسلة والتي قمت بترجمتها.
ربما، على الأغلب، سأبدأ بترجمة الحكاية الثانية في حال نجحت السلالة الجديدة من الكورونا والتحديث الجديد له COVID-20 من حجرنا في المنزل مرة أخرى ? أو تبعاً لردود الفعل.
وحتى ذلك الوقت، استمتعوا بالرواية، وسأكون سعيداً بالاستماع لآرائكم في التعليقات في الأسفل.
======================
أعزّائي الزوّار من يبحثون عن رابط التحميل، تحية طيبة وبعد:
أود أن أعبر عن امتناني الكبير لكم لدعمكم المستمر واهتمامكم بترجمتي المتواضعة الذي انعكس عندي بأعداد الزيارات للمدونة وعدد تحميل الرواية منذ 3 سنين حتى الآن. لقد كانت تجربتي تجربة ممتعة وثرية، وكنت سعيداً بمشاركتها معكم.
ومع ذلك، أود إعلامكم بأنني قررت إزالة الرابط الخاص بالتحميل. حيث أنَّه قد تُرجمت الرواية ترجمة رسمية مؤخراً على يد المترجم الأستاذ والصديق هشام فهمي الذي لا يمكنني إلا أن أحترم وأقدّر عمله الاحترافي. يمكنكم البحث عنها وشرائها والاستمتاع بالترجمة الفخمة التي يقدّمها.
تحياتي للجميع.
تحديث فبراير/شباط 2024
thanks man
ماشاء الله رهيبة منتظرين الجزء الثاني ??
المترجمين من عظماء هذا العصر وانت إثبات لهذه المقولة
استمر
فجزء واحد من سباعية لا يروي العطش 🙁
شكرا جزيل الشكر على مجهودك الرائع و نتمنى تكمل سباعية دانك و إيغ بالإضافة لكل الكتب الفرعية من عالم الجليد والنار ♡