Category: بين السطور

إليك ما عثرنا عليه

Little Nightmares
بين السطور

الكوابيس الصغيرة والوحوش الكبيرة

أحبّ الألعاب، لا بوصفها مادة ترفيهية فحسب، بل كفنّ متكامل يتجاوز الحكاية إلى الشعور، ويتجاوز المشاهدة إلى المشاركة. الروايات تمنحني اللغة، والأفلام تمنحني الصورة، لكن اللعبة تمنحني شيئًا ثالثًا: القرار. إنها تضعني داخل المشهد لا خارجه، تمنحني جسدًا خائفًا وعينين مذعورتين، ثم تسحب الأرض من تحتي وتقول: “تصرّف”. في الألعاب، لا وقت للتفلسف أو الاستلقاء في حضن السرد، بل هناك

اقرأ المزيد
No Longer Human 1
بين السطور

لم يَعد بشراً .. حين سرَقني أوسامو دازاي

حين أنهيت هذه الرواية قبل أيام، شعرت بشيء يشبه الخيانة. كنتُ أقول لنفسي طوال القراءة: “كان يجب أن أكتبها أنا!” .. نعم، لو كنت كاتباً، أو قررت كتابة روايتي الأولى بشكل جاد، لكنت سأكتبها تماماً بأسلوب رواية “لم يعد بشراً” مع تغيير بعض التفاصيل الغير مناسبة في القصة والاحتفاظ بالخطوط العريضة لمواضيع الرواية من حزنٍ ووصمة العار والشعور بالنقص لكنِّي

اقرأ المزيد
Severance 1
بين السطور

مسلسل Severance، والبُعد الأخلاقي لعمليَّة الشطر

لطالما جذبتني الأعمال السريالية الغرائبية التي تخرج عن المألوف وتدفع العقل نحو استكشاف أبعاد عميقة من الواقع والهوية الإنسانية وتضعني أمام تجارب فكريَّة مثيرة قد لا تحدث أبداً في الحياة، لذا أجد في هذه النوعية من الأعمال متعة خاصة، كونها تقدم تساؤلات فلسفية وأخلاقية معقدة بطريقة مشوّقة وغير تقليدية .. ولعلَّ حبِّي لهذه السريالية هو ما يدفعني باستمرار للكتابة عن

اقرأ المزيد
رواية آلهة أمريكية، مكتبة تكوين
بين السطور

رواية آلهة أمريكية: فرصة مهدرة ومغامرة مملة

للتو أنهيت أكثر رواية عديمة الفائدة قرأتها على الإطلاق: آلهة أمريكية. السبب الرئيسي الذي دفعني لقرائتها هو المترجم هشام فهمي الذي تُعجبني ترجمته ونصوصه والذي أعتبره صديق فيسبوكيِّ لي من أيام بداية لعبة العروش ونقاشاتنا حول المسلسل قبل الإعلان بأنه سيقوم بترجمتها .. والسبب الثاني هو أن الرواية قد تحوّلت لمسلسل في 2017 .. ما أذكره أنَّ النصف الأول من الموسم

اقرأ المزيد
هاروكي موراكامي
بين السطور

هاروكي موراكامي: الكاتب الذي توقّف عن لفّ زنبركه

الكثير من القُرّاء ومواقع النقد الأدبية يًصنّفون رواية “يوميات طائر الزنبرك” على أنَّها أفضل عمل لـ موراكامي، أو على الأقل من بين الثلاثة الأولى. لكن بصفتي شخص قرأ كل رواياته المُترجمة إلى العربيّة والتي اختتمتها بهذه اليوميات، فإنني أجد هذه الرواية أقل وأسوأ عمل له مقارنة بنظيراتها أعماله الطوال التي تفوق عدد صفحاتها عن الـ500 صفحة. دعونا نتَّفق على أمر

اقرأ المزيد

تواصل معي

لأن كل مشروع عظيم يبدأ برسالة، أرسلها الآن، وسأقوم بالرد عليك بأسرع وقت.